Tο βιβλίο του Ιμπραχήμ Καλίν, επικεφαλής σύμβουλος του Πρωθυπουργού της Τουρκίας Ερντογάν, «Ισλάμ και Δύση» μεταφράστηκε στα Ελληνικά.
Το βιβλίο του Ιμπραχήμ Καλίν, επικεφαλής σύμβουλος του Πρωθυπουργού της Τουρκίας Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν και υπεύθυνου δημόσιας διπλωματίας της Τουρκικής Πρωθυπουργίας, με τίτλο `Ισλάμ και Δύση` μεταφράστηκε και κυκλοφόρησε στα ελληνικά. Όπως αναφέρεται στο οπισθόφυλλο του βιβλίου «Ισλάμ και Δύση», το οποίο βραβεύτηκε το 2007 από την Ένωση Συγγραφέων Τουρκίας, «η σχέση που αναπτύχθηκε μεταξύ του ισλαμικού και δυτικού πολιτισμού είναι μια σχέση ιδιαίτερη χωρίς προηγούμενο στην ιστορία των πολιτισμών.
Οι διάφορες μορφές -σύγκρουσης, ανταγωνισμού, συνεννόησης και συνύπαρξης- που προσέλαβε η ιστορία της σχέσης τους αποδεικνύουν ότι πρόκειται ταυτόχρονα και για μια ιστορία διαφορετικών αντιλήψεων του «εαυτού» και του «άλλου». Στόχος του βιβλίου που κρατάτε στα χέρια σας, είναι να εξετάσει την ιστορική πορεία αυτής της σχέσης και, μέσα από αυτό το ιστορικό παρασκήνιο, να εντοπίσει τα σημερινά προβληματικά σημεία. Με συγκεκριμένα χαρακτηριστικά παραδείγματα, από την εμφάνιση του Ισλάμ τον 7ο αιώνα ως τον Μεσαίωνα, από τις Σταυροφορίες ως την Ανδαλουσία και από τους Ευρωπαίους περιηγητές ως τους οριενταλιστές και τη σύγχρονη λαϊκή κουλτούρα, η παρούσα εργασία περιγράφει πως σχηματίστηκαν και οι διαφορετικές αντιλήψεις για το Ισλάμ και Δύση, τον τρόπο με τον οποίο τα διάφορα σχήματα αντίληψης αντικατέστησαν την πραγματικότητα και τις συνέπειες που είχε αυτό».
Ποιος είναι ο Ιμπραχήμ Καλίν;
Ο Ιμπραχήμ Καλίν γεννήθηκε στις 15 Σεπτεμβρίου του 1971 στην Κωνσταντινούπολη. Σπούδασε ιστορία στο Πανεπιστήμιο της Κων/πόλης. Έλαβε τον διδακτορικό του τίτλο στις ανθρωπιστικές επιστήμες και στη συγκριτική φιλοσοφία από το πανεπιστήμιο George Washington στις ΗΠΑ. Μιλά έξι γλώσσες. Στην εργογραφία του περιλαμβάνονται βιβλία και άρθρα πάνω στην ισλαμική φιλοσοφία, κουλτούρα και σκέψη και τις σχέσεις Ισλάμ – Δύσης. Διετέλεσε ιδρυτικό στέλεχος και διευθυντής τουρκικής δεξαμενής σκέψης SETAV (Ίδρυμα Πολιτικών, Οικονομικών και Κοινωνικών Ερευνών). Σήμερα αρθρογραφεί τακτικά στην αγγλόφωνη τουρκική εφημερίδα Today’s Zaman. Πέρα από τα επίσημα καθήκοντά του στην Τουρκική Πρωθυπουργία, είναι επίσης επισκέπτης καθηγητής στο αμερικάνικο Georgetown University. Το βιβλίο του «Ισλάμ και Δύση» βραβεύτηκε το 2007 στην Τουρκία και έχει μεταφραστεί, πρόσφατα, στην αλβανική γλώσσα.
Η μεταφράστρια του βιβλίου Μαρία Βερβερίδου κατάγεται από την Ξάνθη όπου βρίσκεται και το πατρικό της, σπούδασε πολιτικές επιστήμες στο Πάντειο Πανεπιστήμιο και συνέχισε τις μεταπτυχιακές της σπουδές σε Άγκυρα, Πανεπιστήμιο Μπίλκεντ (τμήμα Διεθνών Σχέσεων) και Λονδίνο, Πανεπιστήμιο Λονδίνου - SOAS (τμήμα Μεσανατολικών και Ισλαμικών σπουδών). Γνωρίζει αγγλικά, γαλλικά και τουρκικά.
Η κα Βερβερίδου, το 2005, προσελήφθη ως Eμπειρογνώμονας- Σύμβουλος του Ελληνικού ΥΠΕΞ σε θέματα Τουρκίας και Ισλάμ και υπηρέτησε στην Α4 Διεύθυνση Τουρκίας μέχρι πρόσφατα, τον Ιανουάριο του 2012, οπότε και μετατέθηκε ως Eμπειρογνώμονας – Σύμβουλος Α΄ και δεύτερη τη τάξει στην Υπηρεσία Πολιτικών Υποθέσεων Θράκης του ΥΠΕΞ.
Το 2011 ανέλαβε την μετάφραση και την επιμέλεια του βιβλίου του κ. Ιμπραχήμ Καλίν. Το βιβλίο «Ισλάμ και Δύση» κυκλοφόρησε στα βιβλιοπωλεία από τις εκδόσεις Παπαζήση τον Ιανουάριο του 2012.
Azınlıkça Online®










